Rovás ékszerek

Tartalom átvétel

Őseink nyelvén

Divényi Kelepce - Képregény őseink írásával

Az alábbi képregényre a Független Magyar Gárda somogy megyei Vitéz Nagybányai Horthy Miklós szakaszának honlapján találtunk rá. Egyelőre a történet két oldala került csak fel az oldalra, de a szerkesztők azt ígérik, további részek következnek.

Makk Marci kirándul - Diavetítés rovásírással

Ki ne emlékezne a hosszú, téli esték egyik kedvelt elfoglaltságára, a diavetítésre, és ki ne emlékezne még a híres Makk Marcira. Gyerekek százai nőttek fel kalandjain, miközben a szülők olvasták a falra, vagy lepedőre vetített betűket. Íme egy mese, de most rovásírással.

Őseink írásával: Juhász Gyula - Húsvét

Áldott Húsvétot kívánunk minden kedves olvasónknak. Alább Juhász Gyula Húsvétra című versét olvashatják el őseink betűivel. Az átírója Kmetykó Krisztina.

Locsolóversek rovásírással

Húsvét közeledtével néhány locsolóverset teszünk közzé. Egy részét Kmetykó Krisztinának egy másik részét ifj. Forrai Mártonnak köszönhetjük. Ezúton is szeretnénk kellemes Húsvétot kívánni minden kedves olvasónknak, hétfőre pedig sok piros tojást a locsolóknak!

Rovott humor

A nevetés szépít és a jövőt is fényesebb színben tünteti fel, így lehetőséget adunk olvasóinknak, hogy néhány percre elfelejtsék minden bajukat, mosolyogjanak vicceinken és még gyakorolják is a rovásírást.

Őseink írásával: Szőke István Atilla - Lészen ágyú!

Március 15. közeledtével egy Szőke István Atilla verssel szeretnénk kedveskedni hűséges olvasóinknak - természetesen rovásírással. A "Lészen ágyú!" című szerzeményt ifj. Forrai Márton írta át őseink betűit felhasználva.

Őseink írásával: Ne hamarkodj el soha semmit!

Az alábbi tanulságos "Ne hamarkodj el soha semmit!" című történetet ifj. Forrai Márton írta át őseink írásával, mely latinbetűs írással is elolvasható a rovásírásos szöveg alatt.

Őseink írásával: Siklósi András - Hazafiak imádsága

Siklósi András a Szent Korona Rádió szerkesztőségéhez eljuttatott levelében elküldte nekünk egyik versének rovásírással átírt változatát, melyet a Rovatmagazin.hu oldalon közlünk. A magyar betűs – rovásírásos – változatot Gyenes József és Nyíri Attila rovásszakértők készítették, a számítógépes, ún. „Tatárlakai betűsor” felhasználásával.

Bogárjelekkel: Móra Ferenc - A solymári csóka

Hunyadi Mátyásról nagyon sok mesét olvashattunk, nézhettünk már. A solymári csóka című mű nem tartozik a legismertebbek közé, ezért a Rovat most meglepi olvasóit ennek a furfangos történetnek az átírásával.

Rovásírással: Wass Albert - Magyar Karácsony az égben

Wass Albert egyik nagyszerű művének átírásával, a "Magyar Karácsony az égben" című novellával kívánunk áldott és békés Karácsonyt minden hűséges olvasónknak. Köszönjük, hogy létrejöttünk óta velünk vannak, s reméljük ez így is marad még sokáig!